Felix Mäkelä

Väitöskirjatutkija , Oulun yliopisto, saamen kielet, Giellagas-instituutti

Väitöstutkimusaiheen esittely

Teen kielitieteellistä tutkimusta sote-alalla. Tutkin palveluntarjoajien verkkosivuilta löytyviä, pohjoissaameksi käännettyjä ohjeita, lomakkeita, palvelunkuvauksia ja asiakastiedotteita. Selvitän

  1. ovatko käännökset ymmärrettäviä sekä
  2. mitä selkokielen keinoja voi käyttää ymmärrettävyyden turvaamiseksi.

1900-luvun pohjoismaisissa asuntolakouluissa painostettiin saamelaislapsia lopettamaan äidinkielensä puhuminen ja vaihtamaan enemmistökieliin. Tilanne on sittemmin rauhoittunut, mutta omankielistä opetusta ja äidinkielen opetusta järjestetään yhä liian vähän. Siksi osa eivät ole rutinoituneita äidinkielensä lukijoita ja kirjoittajia. On siis tärkeää varmistaa, että kirjallinen tieto sote-alan palveluista on helppo omaksua taidoista riippumatta. Se on palveluntuottajien henkilöstön, rahan ja ajan käytön sekä hoidon ja kielellisten oikeuksien toteutumisen kannalta parempi.

Viimeksi päivitetty: 26.8.2025